==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་ལྔ་པ། བྲིས་སྐུའི་ཆོ་གའི་བཤད་པ།
ལེའུ་ལྔ་པ། བྲིས་སྐུའི་ཆོ་གའི་བཤད་པ།
འཁོར་ལོ་བྲི་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། འདི་ནི་མི་མ་ཡིན་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བའམ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚུལ་ལས་ཕྱག་རྒྱ་མི་བྲི་བར་རྡོ་རྗེ་ར་བ་ལ་སྒོ་གདོང་པའོ། །ལྷག་པའི་ཡོན་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདྲི་མཁན་གྱི་ཚད་ལས་རྒལ་བའོ། །སྲིན་པོ་ཞེས་
བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཤེས་པར་འགྱུར་རོ། །སྒྲུབ་པ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟར་བསྟན་པ་ལས་ཤ་ཚུགས་ལ་སོགས་པ་རབ་ཏུ་འདྲ་བར་བྲིའོ། །ཤ་ཆེན་པོའི་བདུག་སྤོས་ཕུལ་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དང་པོར་སྤྱན་ཕྱེ་ལའོ། །གཞན་ལ་བསྟན་པར་མི་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། གླེགས་བམ་དང་ནི་བྲིས་སྐུ་དག །རྨོངས་པ་དག་ལ་བསྟན་བྱས་ན། །ཚེ་འདིར་དངོས་གྲུབ་མི་འབྱུང་སྟེ། །ཚེ་རབས་གཞན་དུའང་དངོས་གྲུབ་མེད། །ཅེས་གསུངས་པས་སོ། །རྟག་ཏུ་ནུབ་མོ་ཟ་བར་བྱའོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཅིག་ཏུའང་གསང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་མཚན་མོ་མི་ཉལ་ཙམ་ན་དམ་ཚིག་རྫས་དག་ལུས་དུབ་པ་བསལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱིར་བཟའོ། །ཉིན་པར་མིའི་ཤ་ལ་སོགས་པ་བཟའ་བ་ནི། ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ལ་འགྲོ་བ་སྐུར་པ་སྨྲ་བའི་མཐའ་ལ་ཐུག་པར་འགྱུར་ཞིང་བདག་ཉིད་ཀྱང་ཅེ་སྤྱང་གི་དང་འབྱུང་པོའི་ཁོངས་སུ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་རོ། །གང་ཞིག་དངོས་གྲུབ་མཆོག་འདོང་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ངན་པའི་སྤྱོད་པ་འདི་དག་ནི་སེམས་དག་པས་བྱའི་གཞན་དུ་མ་ཡིན་ལ། དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་རྣམས་ནི་སེམས་དག་པས་ཐོབ་ཀྱི། མི་གཙང་བ་ལོངས་སྤྱོད་པས་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། ཕག་ལ་སོགས་པ་བཞིན་ནོ། །སེམས་དག་པ་ནི་འབྲས་སཱ་ལུའི་ཆང་དང༌། མིའི་ཤ་དང༌། བཤད་བའི་དྲི་དང༌། ག་བུར་གྱི་དྲི་དག་ལ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་དུ་མཉམ་པར་འགྱུར་ཏེ། དེ་བས་ན། གང་དག་དགའ་བ་དེ་དབུལ་ཏེ། འདི་ལྟར་ཆང་དང་དེ་བཞིན་དྲི། །ཇི་ལྟར་བཟའ་བ་དེ་བཞིན་བཤད། །ཇི་ལྟར་དྲི་བཟངས་ག་པུར་དག །དེ་བཞིན་བཤད་པ་ལས་བྱུང་དྲི། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟ་བུའོ། །ལེའུ་ལྔ་པའི་བཤད་པའོ།། །།
ལེའུ་ལྔ་པ། བྲིས་སྐུའི་ཆོ་གའི་བཤད་པ།

【汉语翻译】
第五章，彩绘佛像仪轨的解说。
第五章，彩绘佛像仪轨的解说。
“应当绘制轮”是指：这是由非人众围绕，或者不以坛城的形式绘制手印，而是在金刚墙上设置门面。 “额外的功德”是指超过提问者的程度。 “罗刹”等是指：会仅仅知道坟墓场。 “修行者”是指按照所展示的那样，将血肉等完全相似地绘制出来。“供奉大量肉的焚香”是指首先开光。“不要展示给他人”是指：因为（经中）说：“如果将经书和彩绘佛像，展示给愚昧之人，今生不会获得成就，来世也不会有成就。” 总是应该在晚上吃东西。 这是指为了完全保密，在几乎不睡觉的夜晚，为了消除誓言物、身体疲劳等而食用。白天吃人肉等，会导致诋毁圆满正等觉佛陀，最终自己也会进入豺狼和鬼怪的行列。 “无论谁想要殊胜成就”，是指这些恶劣的行为应该以清净的心来做，而不是其他方式。伟大的成就是通过清净的心获得的，而不是通过享用不洁之物，就像猪等一样。清净的心与稻米酒、人肉、排泄物的气味和樟脑的气味，在欲望的功德上是相同的。因此，那些快乐的人是贫穷的。就像这样，酒和气味，怎样吃，就怎样说。怎样是好的樟脑气味，同样，从讲述中产生的气味。就像这样说的。第五章的解说完毕。
第五章，彩绘佛像仪轨的解说。

【英语翻译】
Chapter Five: Explanation of the Ritual for Painted Images
Chapter Five: Explanation of the Ritual for Painted Images
"One should draw a wheel" means: This is surrounded by a gathering of non-humans, or without drawing hand gestures in the manner of a mandala, but with a door facing the vajra enclosure. "Additional merit" means exceeding the measure of the questioner. "Rakshasa" and so on means: one will only know the charnel ground. "Practitioner" means to draw flesh and so on as similarly as possible as shown. "Offering incense of much meat" means to first open the eyes. "Do not show to others" means: because it is said, "If scriptures and painted images are shown to the ignorant, no accomplishment will occur in this life, and there will be no accomplishment in future lives." One should always eat at night. This means that in order to keep it completely secret, one eats at night when one is barely sleeping, in order to eliminate fatigue of the body from the samaya substances and so on. Eating human flesh and so on during the day will lead to the end of slandering the perfectly complete Buddha, and one will also enter into the ranks of jackals and ghouls. "Whoever desires supreme accomplishment" means that these evil deeds should be done with a pure mind, and not otherwise. Great accomplishments are obtained through a pure mind, not through enjoying impure things, like pigs and so on. A pure mind is the same as rice wine, human flesh, the smell of excrement, and the smell of camphor, in the qualities of desire. Therefore, those who are happy are poor. Like this, wine and smell, how one eats, so one speaks. How good is the smell of camphor, likewise, the smell arising from speaking. It is said like this. The explanation of Chapter Five is complete.
Chapter Five: Explanation of the Ritual for Painted Images.

============================================================

